August 18, 2018

Гаркавец А. Н. Musanıŋ ilk kitabı. Кыпчакское Бытие (2015)

Гаркавец А. Н. «Musanıŋ ilk kitabı. Кыпчакское Бытие. Перевод Чарльза Фрейзера. Карас, Астрахань, Оренбург, 1803–1819. Напечатано Джоном Митчелом. Шотландское Миссионерское Общество. Астрахань, 1819.» Алматы: БАУР, 2015, 140 стр. ISBN 978-9965-854-48-4

Формат файла: PDF
Размер файла: 5.89 Мб

▶▶▶▶▶Скачать бесплатно◀◀◀◀◀
🔽 Yandex 🔽

Аннотация: Musanıŋ ilk kitabı. Astraḫan şehrindä Yuḥanna Mitçeldän basıldı ʿİsa Mesiḥniŋ yılında 1819 – Первая книга Моисея. Напечатано Джоном Митчелом в городе Астрахани в 1819 году от Рождества Иисуса Христа. О переводчике в этом забытом памятнике кыпчакской литературы, созданном шотландским миссионером Чарльзом Фрейзером, ни слова. Начал он труд помощником преподобного Генри Брантона в Карасе (совр. Иноземцево) под Пятигорском в 1803 году, где похоронил свою жену Джин, умершую во время эпидемии 1805 года вслед за шестью другими колонистами. Продолжил в Астрахани, куда четыре семьи шотландцев, изгнанные с Кавказа, переехали в 1815 г. А завершил в Оренбурге, где служил одним из руководителей созданной тогда же миссии для “киргизов”, или “киргизских татар”. В отличие от Генри Брантона и его продолжателя Джона Диксона, которые перевели Евангелие, книгу Иова, Псалтырь, Притчи Соломона, книгу Екклесиаста и Песнь Песней на “турецко-татарский” язык, Чарльз Фрейзер изучил местную письменную традицию, усвоил живую речь карасских, астраханских и оренбургских кыпчаков и в результате, на основе османского перевода Али-Бея Уфки, создал чрезвычайно близкое к их письменной речи толкование книги Бытия, или Сотворения Мира, а в 1820 году завершил и полный перевод Евангелия по османской версии Вильяма Симана. Публикуя вслед за Кыпчакским Евангелием текст Кыпчакского Бытия латиницей, мы надеемся предоставить научной общественности уникальный образец общего литературного языка кыпчаков, приверженцами которого были в последующем такие подвижники, как Александр Казембек и Исмаил Гаспринский. Писал на нем и наш великий Абай.

No comments:

Post a Comment